შეხვედრა მცხეთელ პოეტებთან
The meeting with poets of Mtskheta
Die Empfang bei der Dichter
visit# les p|etes de Mtskhetha
Встреча с поетами Мцхета
Sexvedra poet Temur CalabaSvilTan
The meeting with Temur Chalabashvili
Die Empfang bei den Dichter
Temur Chalabaschvili
une rencontre chez le po`te Themour Tchalabachvili
Встреча с поэтом Темуром Чалабашвили
adamianis uflebaTa dacvis dRisadmi miZRvnili RonisZieba
The event dedicated to human defunce
Tag der Menschenrechte Veranstaltung
la mesure consacr# pour la d#fence du droit humaine
мероприятие посвященное к дню защиты прав человека
,,ar vapireb me jer arsad wasvlas"
,, I m not going to go anywhere yet''
"Ich werde nicht ins Nichts
zu gehen"
"je ne veux pas partir null part"
Пока не собираюсь никуда уходить
Sejibri karateSi
The competition in Karate
Wettbewerb in Karate
une competition dans le carat#
Состязание каратэ
saaxalwlo koncerti xelovnebis skolaSi
The concert of New year - Christmas
Weihnachten Neujahrskonzert
un consert de nouvel An @ l'#cole de l'art
Новогодний концерт в школе искувств
folkloruli jazis saRamo
The evening of Folk-Jazz
Volksjazz-Abend
une soir# de jase folclorique
Вечер джаз-фолклора
Sexvedra poetTan
The meeting with poet
Die Empfang bei den Dichter
une recontre chez le po`te
Встреча с поэтом
Ria pirveloba frenburTSi
The competition in volleyball
Vollejballmeisterschaft
le championnat ouvert de valeil-ball
Чемпионат по волейболу
Cempionati magidis CogburTSi
The table's tennis championship
Tischtennis-Meisterschaft
le championnat de tenis
Чемпионат по настольному теннису
Semodioda sikvdili celiT
The death is coming with the scythe
"Da kam der Tod mit der Sense"
la morte entrait avec son hache
Пришла смерть косить
Cempionati WadrakSi
The literatural evening
Der literarische Abend
le championnat de l'#cheque
Чемпионат по шахматам
,,saqmeni didni daviTisani"
,,Sakmeni didni Davitisani''
"Saqmeni didni Davitisani"
"les grands affaires de David"
,,Сакмени дидни Давитисани"
,,dedav sicocxlis dido sawyiso"
,,Dedav sitsotskhlis dido satskiso''
"Dedav sicocxlis dido sazkiso"
,,la m`re le commencement de la vie"
,, Дедав сицоцхлис дидо сацкисо"
,,Sexvedra mravalSvilian dedebTan"
meeting to mothers with many children
Die Empfang mit
die M}tter von Gro~familien
une rencontre chez les m`res qui ont beauooup d'enfants
Встреча с многодетными матерями
,,dedis dRisadmi miZRvnili koncerti"
,,concert dedicated to mother`s day"
Ein dem Muttertag gewidmete Konzert
le concert consacr# pour le jour de la m`re
Концерт посвященный Дню матери
,,gilocav deda"
,,Congratulation Mothe"
,,gl}ckliche Mutter"
"je te f#licite, la m`re"
,,Поздравляем мама"
saxelovani qarTveli qalebi
Famous Georgian women
"Ber}hmte georgische Frauen"
les c#lebres femmes g#orgiennes
Знаменитые грузинские женщины
sarvamarto Sexvedra
The meeting of 8 March
"in der Sitzung vom 8.M{rz"
"une rencontre avec le 8 mars"
Встреча 8 марта
,,saxelovani qarTveli qalebi"
,,Famous Georgian women"
"Ber}hmte georgische Frauen"
"Les c#lebres femmes G#orgienne"
,,Знаменитые Грузинские женщины"
,,pedagogTa koncerti"
,,The concert of teachers"
"Das Konzert der P{dagogen"
,,le concert des p#dagoges"
,,Концерт педагогов"
"dedav, dedaSvilobasa"
,,Dedav, dedashvilobasa''
"Dedav,Dedaschvilobasa"
"Dedav, Dedachvilobasa"
,,Дедав, дедашвилобаса"
Ria pirveloba kalaTburTSi
The competition in Basketball
Der Wettbewerb im Basketball
le championnat de basket-ball
Первенство по баскетболу
,,bermuxas" koncerti
The concert of ,,Bermukha''
Das Konzert "Bermucha"
le concert de ,,Bermoukha"
Концерт Бермуха
seminari ,,mcxeTa palasSi"
The seminar ,, Mtskheta palace ''
Das Seminar im "Mzcheta palas"
,,Mtsk`ta Palasse"
,,Мцхета - палас"
Sexvedra pedagogebTan
The meeting with teachers
Treffen mit den Lehrern
la rencontre chez les p#dagoges
Встреча с педагогами
speqtakli ,,janmrTeli Taoba"
,,Healty generation''
"Gesunde Generation"
"La g#n#ration gueri"
,,Здоровое поколение"
cxra aprilisadmi miZRvnili koncerti
The concert dedicated to 9 April
9 April gewidmete Konzert
le consert consacr# pour "le 9 avril"
концерт посвяшенный ,, 9 апреля"
,,me Sen miyvarxar saqarTvelo"
,,I love you Georgia''
"Ich liebe Dich Georgien"
"Je t'aime la Georgie"
,,Я люблю тебя Грузия"